Bharathiyar’s Poem – “Besought”
Translated by Lekha Murali
Besought
Why build an exquisite veena1,
Only to be heedlessly cast-off into dust?
Tell me O! Sivasakthi2 –
You, (who) created me with a scintillating...
Two Poems – By Atmanaam
Translated by Karthik
Alms
Become a beggar
Ask for alms
Beseech,beg – Louder !
Not as far as the street corner
Your voice should cross the Infinite space
The food for...
Poems by Anar
Translated by Rajesh Subramanian
The Blue Kiss
The kiss, flies around
like a strange blue bird.
Have not you seen during
my most unique and inquisitive moments
the blue lightning...
Poems by S. Vaidheeswaran
The City Walls
The city walls lie
Inert as snakes.
The poster skins
Often expand and turn brittle.
The walls, still and erect,
Citified snakes that they are,
Peel off their...
Constant, Thy Remembrance – Poem(s) by Sibichelvan
Translated by Latha Ramakrishnan
1.
Constant thy remembrance
Constant Oh Mount thy remembrance
Constant Oh Sea thy remembrance
Constant Oh wind thy remembrance
Constant Oh fire thy remembrance
Constant Oh Water,...
The Death of a Railway Carriage – A Poem by S.Vaidheeswaran
Translated by Dr. Indira Parthasarathy
The rail tracks broke reaching the dead end
And There the weather beaten forlorn carriage stood
like an animal wounded at a...
Poems by Anandh
Translated by Rajesh Subramanian
A little while ago
Where
Is the bird
That was flying in the
Window framed sky
A little while ago?
It is flying
A little while ago.
You and...
Poems by A. Nasbullah
Translated by : Sri N Srivatsa
The Mountain Eaters
I cross a rivulet
and reach the valley
where you live.
You are eating
a mountain.
Realising that
the mountain
is not enough
to satiate...
Poems by A. Nasbullah
Translated by Latha Ramakrishnan
The Word
From the word ‘Text’
I
or We
leave apart.
Some leave this word
for ever
Some go separate for the time being
and then entwine themselves with...
Bharathiyar Songs
Translated by A.K. Ramanujan
Wind
Wind, come softly.
Don’t break the shutters of the windows.
Don’t scatter the papers.
Don’t throw down the books on the shelf.
There, look what...